{"id":388,"date":"2016-10-12T09:00:47","date_gmt":"2016-10-12T06:00:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.glossa.fi\/wp\/?p=388"},"modified":"2016-10-09T18:21:30","modified_gmt":"2016-10-09T15:21:30","slug":"keskiaikaiset-saagat","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/?p=388","title":{"rendered":"Keskiaikaiset saagat"},"content":{"rendered":"<p><span lang=\"fi-FI\"><em>Kirsi Kanerva<\/em><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Puhuttaessa saagoista viitataan yleens\u00e4 kes<\/span><span lang=\"fi-FI\">kiajan Islannissa kansankielell\u00e4 kirjoitett<\/span><span lang=\"fi-FI\">uun kertovaan kirjallisuuteen. Sana <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">saga<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> tulee teonsanasta <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">segja<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">, joka tarkoittaa sanomista ja kertomista. Monet saagoista pohjautuvat suulliselle perim\u00e4tiedolle, mutta osalla on yhteyksi\u00e4 my\u00f6s eurooppalaiseen kirjalliseen kulttuuriin. Niiden kirjoittajat ovat suurimm<\/span><span lang=\"fi-FI\">alta osin j\u00e4\u00e4neet anonyymeiksi. <\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Tutkijat ovat jaotelleet saagoja erilaisiin alalajeihin tyylillisin ja teemallisin perustein. N\u00e4ist\u00e4 tunnetuimpia ja tutkituimpia ovat islantilaissaagat (<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">\u00cdslendingas\u00f6gur<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">), kuningassaagat (<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">konungas\u00f6gur<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">) ja Edda-runous. N\u00e4iden lis\u00e4ksi tutkimuksessa on eroteltu my\u00f6s muinaissaagat (<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">fornaldars\u00f6gur<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">), k\u00e4\u00e4nnetyt ja kotoper\u00e4iset ritarisaagat (<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">riddaras\u00f6gur<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">), aikalaissaagat (<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">samti<\/span><span lang=\"fi-FI\">\u00f0<\/span><span lang=\"fi-FI\">ars\u00f6gur<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">) ja piispainsaagat (<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">biskupas\u00f6gur<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">) sek\u00e4 saksankielisess\u00e4 tutkimuksessa antiikkisaagoina (<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Antikensagas<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">) tunnetut k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset latinankielisist\u00e4 historianteoksista. Enemm\u00e4n tai v\u00e4hemm\u00e4n suulliselle kertomusperinteelle tai suullisille kertomuksille aikalaistapahtumista pohjautuvat n\u00e4ist\u00e4 islantilais-, kuningas-, muinais-, aikalais- ja piispainsaagat sek\u00e4 Edda-runous. <\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Saagojen kultakautena pidet\u00e4\u00e4n yleens\u00e4 ajanjaksoa, joka alkoi 1100-luvun loppupuolella ja p\u00e4\u00e4ttyi 1300-luvun alkupuolella. Kuitenkin esimerkiksi muinaissaagoja ja alkuper\u00e4isi\u00e4 ritarisaagoja on kirjoitettu my\u00f6s t\u00e4m\u00e4n ajanjakson j\u00e4lkeen. Alla tarkastellaan hieman l\u00e4hemmin eri saagala<\/span><span lang=\"fi-FI\">jien erityispiirteit\u00e4. <\/span><\/p>\n<div class=\"mw-mmv-image\">\n<figure class=\"wp-caption alignleft\" style=\"width: 402px\"><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Sagas_of_Icelanders#\/media\/File:AM426_Grettir.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"mw-mmv-final-image jpg\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/b\/b9\/AM426_Grettir.jpg\" alt=\"\" width=\"402\" height=\"654\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Grettir pullistelee k\u00e4sikirjoituskuvituksessa 1600-luvulta.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<p><span lang=\"fi-FI\"><strong>Islantilaissaagat<\/strong><br \/>\nIslantia alettiin asuttaa 800-luvun lopulta alkaen. Islantilaissaagat kertovat t\u00e4st\u00e4 asuttamisen ajankohdasta sek\u00e4 asuttajien my\u00f6hemmist\u00e4 Islannissa el\u00e4neist\u00e4 j\u00e4lkel\u00e4isist\u00e4. Ajallisesti islantilaissaagojen kerronta jatkuu vuoden 1000 tiet\u00e4mille, jolloin islantilaiset k\u00e4\u00e4ntyiv\u00e4t yleisk\u00e4r\u00e4jien p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4 kristityiksi, tai muutama vuosikymmen sen j\u00e4lkeen. Suulliselle perim\u00e4tiedolle pohjautuvia islantilaissaagoja kirjoitettiin erityisesti 1200-luvulla ja nuorempia islantilaissaagoja my\u00f6s 1300-luvun alkupuolella. Islantilaissaagoja on my\u00f6s suomennettu jonkin verran, esimerkiksi lainsuojattomia p\u00e4\u00e4henkil\u00f6it\u00e4 kuvaavat <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Grettir V\u00e4kev\u00e4n saaga <\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">(suom. Antti Tuuri) ja <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">G\u00edsli S\u00farinpojan saaga<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> (suom. Joonas Ahola), sek\u00e4 yhteis\u00f6llisist\u00e4 konflikteista kertovat <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Poltetun Nj\u00e1llin saaga<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> (suom. Antti Tuuri), ja <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Lohilaaksolaisten saaga<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> (suom. Jyrki M\u00e4ntyl\u00e4).<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\"><strong>Kuningassaagat<\/strong><br \/>\n<\/span><span lang=\"fi-FI\">Kuningassaagat kertovat Norjan kuninkaista. Islantilaissaagojen tavoin ne ovat olleet oman aikansa historiankirjoitusta. Kuningassaagoja kirjoitettiin 1200-luvun alkupuolella. Kansankielisill\u00e4 kuningassaagoilla oli my\u00f6s latinankielisi\u00e4 edelt\u00e4ji\u00e4: 1100-luvulla kirjoitetut <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Historia Norwegiae<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">, jonka tekij\u00e4\u00e4 ei tunneta, sek\u00e4 Theodoricus Monachuksen <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Historia de antiquitate Norwagiensium<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">. Yksi merkitt\u00e4vimmist\u00e4 kuningassaagojen kokoelmista tunnetaan nimell\u00e4 <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Heimskringla<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"><em>.<\/em> Sen kirjoittajana pidet\u00e4\u00e4n islantilaista Snorri Sturlusonia (1178\/79\u20131241). Teos on ilmestynyt J. A. Hollon suomennoksena nimell\u00e4 <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Norjan kuningassaagat<\/em><\/span><em><span lang=\"fi-FI\">.<\/span><\/em><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\"><strong>Edda-runous ja mytologinen aineisto<\/strong><br \/>\n<\/span><span lang=\"fi-FI\">Keskiajan Islannista on s\u00e4ilynyt runsaasti mytologista aineistoa sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4\u00e4 Edda-runoutta, jonka juuret ulottuvat 800\u2013900-lukujen suulliseen kulttuuriin. Niiden p\u00e4\u00e4l\u00e4hteen\u00e4 on <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Codex Regius<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> -nimell\u00e4 tunnettu k\u00e4sikirjoitus, joka on ajoitettu vuoden 1270 tiet\u00e4mille. Se tunnetaan nimell\u00e4 <em>Runo-Edda (<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Poetic Edda<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>)<\/em> erotuksena Snorri Sturlusonin nimiss\u00e4 olevasta <em>Proosa-Eddasta (<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Prose Edda<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>),<\/em> joka sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 runoutta ja proosamuotoon kirjoitettuja jumaltaruja, myyttej\u00e4 ja kertomuksia maailman synnyst\u00e4. <em>Runo-Edda<\/em> sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 myyttisi\u00e4 jumalrunoja sek\u00e4 germaaniselle kertomusperinteelle pohjautuvaa sankarirunoutta. Aale Tynnin suomennos <em>Runo-Eddasta<\/em> on ilmestynyt kahtena niteen\u00e4 nimill\u00e4 <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Eddan jumalrunot<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> ja <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Eddan sankarirunot<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>. Runo-Edda<\/em> ja <em>Proosa-Edda<\/em> ovat merkitt\u00e4vimpi\u00e4 l\u00e4hteit\u00e4 muinaisskandinaaviseen mytologiaan.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\"><strong>Muinaissaagat<\/strong><br \/>\nTutkimuksessa huomattavasti v\u00e4h\u00e4isemm\u00e4lle huomiolle ovat j\u00e4\u00e4neet muinaissaagat, jotka nekin pohjautuvat germaaniselle sankaritarinoiden perinteelle. Keskiajan Islannissa muinaissaagoja pidettiin merkitt\u00e4vin\u00e4, sill\u00e4 ne olivat kertomuksia islantilaisten esihistoriasta. Niit\u00e4 kirjoitettiin erityisesti 1200-luvun lopulta alkaen. S\u00e4ilyneiden k\u00e4sikirjoitusten perusteella muinaissaagat ovat olleet yksi suosituimmista saagalajeista keskiajan ja reformaation j\u00e4lkeisen ajan Islann<\/span><span lang=\"fi-FI\">issa. <\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Ajallisesti muinaissaagoissa kuvatut tapahtumat sijoittuivat yleens\u00e4 aikaan ennen Islannin asuttamista. Niiden esitt\u00e4mill\u00e4 tapahtumilla ja henkil\u00f6hahmoilla on saattanut olla yhteyksi\u00e4 todellisiin ihmisiin ja tapahtumiin, mutta yleens\u00e4 t\u00e4m\u00e4 yhteys on heikko ja ep\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4inen. Muinaissaagoja ei voidakaan sellaisenaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 historianl\u00e4hteen\u00e4 muinaisista ajoista. Ennen modernin historiankirjoituksen synty\u00e4 muinaissaagoja kuitenkin pidettiin merkitt\u00e4vin\u00e4 historianl\u00e4htein\u00e4. Esimerkiksi suurvalta-ajan Ruotsissa monilla muinaissaagoilla oli t\u00e4rke\u00e4 rooli osana historiankirjoitusta ja suurvaltaideologian rakennusainesta.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Muinaissaagat ovat Edda-runouden ohella todenn\u00e4k\u00f6isesti my\u00f6s vaikuttaneet taiteeseen ja kirjallisuuteen enemm\u00e4n kuin mik\u00e4\u00e4n muu saagakirjallisuuden laji. Muinaissaagoja voidaan pit\u00e4\u00e4 yhten\u00e4 merkitt\u00e4vimmist\u00e4 nykyisen fantasiakirjallisuuden juurista, josta ammensi runsain mitoin esimerkiksi J. R. R. Tolkien. <\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Muinaissaagoja on t\u00e4h\u00e4n menness\u00e4 julkaistu suomeksi vasta muutama. <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Egill Yksik\u00e4tinen: Muinaissaagoja pohjolasta<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> on muutamia lyhyehk\u00f6j\u00e4 muinaissaagoja sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4 kokoelma.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\"><strong>Aikalaissaagat<\/strong><br \/>\nEdell\u00e4 mainittujen lis\u00e4ksi islantilaisten historiasta kertoivat my\u00f6s aikalaissaagat, jotka ovat t\u00e4rkein l\u00e4hde saagakirjallisuuden kukoistuskauden historiasta. N\u00e4ihin luetaan ensinn\u00e4kin niin kutsuttu <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Sturlunga saga<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>,<\/em> joka on kokoelma 1100- ja 1200-luvuille sijoittuvista tapahtumista kertovia saagoja. Monet niist\u00e4 kirjoitettiin melko pian tapahtumien j\u00e4lkeen, suurin osa 1200-luvulla. K\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 ne kertovat aikakaudesta, jolloin Islanti v\u00e4hitellen liukui l\u00e4hes sis\u00e4llissotamaiseen tilaan merkitt\u00e4vien p\u00e4\u00e4llik\u00f6iden valtataistelujen seurauksena. Rauhattomuudet jatkuivat, kunnes islantilaiset siirtyiv\u00e4t Norjan kuninkaan alaisuuteen vuosien 1262\u20131264 aikana. <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Sturlunga saga<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> kuvaa aikalaistapahtumia maallisesta n\u00e4k\u00f6kulmasta. Aikakausi esitt\u00e4ytyy teksteiss\u00e4 huomattavasti raadollisempana kuin islantilaissaagojen menneisyyteen sijoitettu sankarillinen todellisuus.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Kokoelman lis\u00e4ksi aikalaissaagoihin on tyypillisesti luettu my\u00f6s piispainsaagat, jotka ajallisesti sijoittuvat samaan aikakauteen. My\u00f6s ne kirjattiin yl\u00f6s melko pian tapahtumien j\u00e4lkeen. Piispainsaagat sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t runsaasti kuvauksia aikalaistapahtumista, mutta ne ovat my\u00f6s eurooppalaiselle pyhimysel\u00e4m\u00e4nkertaperinteell<\/span><span lang=\"fi-FI\">e<\/span><span lang=\"fi-FI\"> pohjautuvia tekstej\u00e4. Ne kertovat islantilaisista piispoista ja n\u00e4ihin liitetyist\u00e4 ihmeist\u00e4.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\"><em>Sturlunga sagaa<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> ja piispainsaagoja ei ole suomennettu, mutta muutamia englanninkielisi\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4 on niist\u00e4 saatavilla.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\"><strong>Ritarisaagat<\/strong><br \/>\nRitarisaagoista puhuttaessa tarkoitetaan sek\u00e4 eurooppalaisista ritariromansseista, eeppisist\u00e4 sankarirunoelmista ja arturiaanisesta eli kuningas Arthurista ja t\u00e4m\u00e4n ritareista kertovasta kirjallisuudesta tehtyj\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4 ett\u00e4 n\u00e4iden innoittamina my\u00f6hemmin Islannissa kirjoitettuja fiktiivisi\u00e4, eurooppalaisiin ja eksoottisiin hoviymp\u00e4rist\u00f6ihin sijoittuvia saagoja. Molemmista puhutaan yleisesti ritarisaagoina.<\/span><\/p>\n<figure class=\"wp-caption alignright\" style=\"width: 275px\"><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:HakonTheOldAndSkule-Flateyjarbok_crop.jpg\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/b\/b5\/HakonTheOldAndSkule-Flateyjarbok_crop.jpg\" alt=\"\" width=\"275\" height=\"408\" data-file-width=\"275\" data-file-height=\"408\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4kuningas H\u00e1kon IV.<\/figcaption><\/figure>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Rit<\/span><span lang=\"fi-FI\">ariromansseja ja arturiaanis<\/span><span lang=\"fi-FI\">ia tekstej\u00e4 alettiin k\u00e4\u00e4nt\u00e4\u00e4 erityisesti 1200-luvun alkupuolella Norjassa, k<\/span><span lang=\"fi-FI\">uningas H\u00e1kon IV H\u00e1koninpojan <\/span><span lang=\"fi-FI\">(1204\u20131263, hallitsijana 1217 alkaen) <\/span><span lang=\"fi-FI\">toimeksiannosta. K\u00e4\u00e4nnetyt ritarisaagat kuitenkin yleens\u00e4 esitell\u00e4\u00e4n islantilaisen saagakirjallisuuden yhteydess\u00e4, sill\u00e4 niiden k\u00e4sikirjoituksia on s\u00e4ilynyt l\u00e4hestulkoon vain Islannissa.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Ensimm\u00e4inen kuningas H\u00e1kon IV k\u00e4\u00e4nn\u00e4tt\u00e4m\u00e4 eurooppalainen ritariromanssi oli Thomas de Bretagnen teos <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Tristan<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"><em>.<\/em> Sen k\u00e4\u00e4nn\u00f6s tunnetaan nimell\u00e4 <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Tristrams saga ok<\/em> <em>\u00cds\u00f6ndar<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\">. My\u00f6hemmin kuninkaan hovissa k\u00e4\u00e4nnettiin my\u00f6s esimerkiksi <\/span><span lang=\"fi-FI\">Chr\u00e9tien de Troyes\u2019n teokset <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Yvain<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> (<\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>\u00cdvens saga<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\">)<em>,<\/em> <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Erec et Enide<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> (<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Erex saga<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">) ja <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Perceval<\/span><span lang=\"fi-FI\">\/<\/span><span lang=\"fi-FI\">Le Conte du Graal<\/span><\/em> <span lang=\"fi-FI\">(<\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Parcevals saga<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">) sek\u00e4 eeppisi\u00e4 sankarirunoelmia <em>(<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>chanson de geste<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>)<\/em> erityisesti frankkien kuninkaasta Kaarle Suuresta ja h\u00e4nen miehist\u00e4\u00e4n. T\u00e4lle ranskalaiselle materiaalille pohjautuva k\u00e4\u00e4nn\u00f6s oli esimerkiksi <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Karlamagn\u00fas saga<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>,<\/em> joka on pikemminkin usean eri tekstin pohjalta pitk\u00e4n ajan kuluessa ty\u00f6stetty kokoomateos kuin yksitt\u00e4isen teoksen k\u00e4\u00e4nn\u00f6s.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Yleisesti ottaen ritarisaagojen k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4t usein my\u00f6s muokkasivat teksti\u00e4 omalle kulttuurille<\/span><span lang=\"fi-FI\">en<\/span><span lang=\"fi-FI\"> sopivammaksi. Ritariromanssien k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksist\u00e4 on esimerkiksi karsittu tunne-el\u00e4m\u00e4n kuvausta, mutta ne ovat silti huomattavasti tunteikkaampia kuin islantilainen saagakirjallisuus yleens\u00e4. <\/span><span lang=\"fi-FI\">Yhteist\u00e4 n\u00e4ille k\u00e4\u00e4nnetyille ritarisaagoille on my\u00f6s se, ett\u00e4 suurin osa on proosamuodossa, vaikka alkuper\u00e4inen l\u00e4hde olisikin ollut runomuodossa.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Omia fiktiivisi\u00e4, eurooppalaisista ritariromansseista vaikutteita ammentaneita ritarisaagojaan islantilaiset alkoivat kirjoittaa todenn\u00e4k\u00f6isesti jo 1200-<\/span><span lang=\"fi-FI\">luvun <\/span><span lang=\"fi-FI\">lopulta alkaen. Tyylillisesti ne kuitenkin eroavat eurooppalaisista ritariromansseista esimerkiksi siin\u00e4, ett\u00e4 ne ovat usein avoimen naisvihamielisi\u00e4 ja keskittyv\u00e4t pikemminkin miespuolisten sankareidensa kunnian ja omaisuuden hankkimiseen kuin ritarilliseen k\u00e4yt\u00f6kseen. S\u00e4ilyneiden k\u00e4sikirjoitusten valossa n\u00e4m\u00e4 ritarisaagat nauttivat muinaissaagojen ohella keskiajalla suurta suosiota ja niit\u00e4 kirjoitettiin viel\u00e4 reformaation j\u00e4lkeenkin.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Ritarisaagoja ei ole suomennettu ja englanninkielisi\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4 on saatavilla vain muutamasta; <\/span><span lang=\"fi-FI\">Miratorissa on ilmestynyt <\/span><a href=\"http:\/\/www.glossa.fi\/mirator\/pdf\/i-2010\/sigurdarsagafots.pdf\"><span lang=\"fi-FI\"><em>Sigur\u00f0ar saga f\u00f3ts<\/em><\/span><\/a><span lang=\"fi-FI\"><a href=\"http:\/\/www.glossa.fi\/mirator\/pdf\/i-2010\/sigurdarsagafots.pdf\"> -k\u00e4\u00e4nn\u00f6s<\/a>.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><strong><span lang=\"fi-FI\">Antiikkisaagat<br \/>\n<\/span><\/strong><span lang=\"fi-FI\">Antiikkisaagoilla viitataan muutamaan s\u00e4ilyneeseen saagaan, jotka pohjautuvat latinankielisille historianteoksille mutta ovat nekin useampien teosten k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten pohjalta muokattuja kokoomateoksia. Esimerkiksi Troijan sotaan ja sankareihin keskittyv\u00e4n <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Tr\u00f3jumanna sagan<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> l\u00e4hteen\u00e4 ovat todenn\u00e4k\u00f6isesti olleet ainakin Dares Fryygialaisen nimiin luettu <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">De excidio Troiae historia<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">, Vergiliuksen <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Aeneis<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> sek\u00e4 Ovidiuksen <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Heroides<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> ja <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Muodonmuutoksia<\/span><span lang=\"fi-FI\">.<\/span><\/em><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Antiikkisaagojen, kuten monien muidenkin latinasta tehtyjen k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten (esim. pyhimysel\u00e4m\u00e4nkertojen) k\u00e4\u00e4nn\u00f6sajankohta on ollut varhainen. Joidenkin tutkijoiden mukaan niit\u00e4 on k\u00e4\u00e4nnetty jo ennen vuotta 1200, <\/span><span lang=\"fi-FI\">eli<\/span><span lang=\"fi-FI\"> ne olisivat vanhempia kuin suuri osa suulliselle kertomusperinteelle pohjautuvista saagoista.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Antiikkisaagojen s\u00e4ilyneit\u00e4 k\u00e4sikirjoituksia on melko v\u00e4h\u00e4n. Antiikkisaagat ovatkin kenties olleet vain oppineemman v\u00e4en k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, tai niit\u00e4 on saatettu k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 esimerkiksi opetuksen yhteydess\u00e4. Keskiajan merkitt\u00e4ville islantilaissuvuille maailmanhistoriasta kertovat antiikkisaagat ovat kuitenkin todenn\u00e4k\u00f6isesti olleet t\u00e4rkeit\u00e4 teoksia, sill\u00e4 niiden avulla n\u00e4m\u00e4 suvut saattoivat j\u00e4ljitt\u00e4\u00e4 juurensa jopa aina antiikin Troijan sankareihin saakka.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\"><strong>Saagojen editiot<\/strong><br \/>\nTutkimuksen tarpeisi<\/span><span lang=\"fi-FI\">in islantilaissaagojen, k<\/span><span lang=\"fi-FI\">uningassaagojen ja piispainsaagojen p\u00e4\u00e4editiot l\u00f6ytyv\u00e4t Hi\u00f0 \u00edslenzka fornritaf\u00e9lagin vuodesta 1933 alkaen julkaisemasta <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">\u00cdslensk fornr\u00edt<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> -sarjasta. <em>Runo-Eddan<\/em> p\u00e4\u00e4editio taas on Gustav Neckelin toimittama <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkm\u00e4lern<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> (Heidelberg: Carl Winter, useita painoksia). Mytologista materiaalia sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4n <em>Proosa-Eddan<\/em> eri k\u00e4sikirjoitusten editioita on toimittanut mm. Anthony Faulkes. N\u00e4ist\u00e4 esimerkiksi niin kutsutun Uppsala Eddan ja <em>Proosa-Eddan<\/em> erillisten osien, <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">H\u00e1ttatalin<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"> sek\u00e4 prologin ja <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Gylfaginning<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">-osion editiot ovat avoimesti saatavilla my\u00f6s verkossa julkaisijana toimineen <a href=\"http:\/\/vsnrweb-publications.org.uk\/\">The Viking Society for Northern Reseach sivustolla<\/a>.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">My\u00f6s useimmista antiikkisaagoista on nyky\u00e4\u00e4n jo saatavilla kriittisi\u00e4 editioita. Esimerkiksi edell\u00e4 mainitun <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Tr\u00f3jumanna sagan<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> versioista on saatavilla kaksi erillist\u00e4 Jonna Louis-Jensenin toimittamaa editiota (1963, 1981). Hieman uudempia antiikkisaagojen editioita on saatavilla my\u00f6s esimerkiksi Rooman tasavallasta ja keisarikunnan varhaisesta historiasta kertovasta <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>R\u00f3mverja sagasta<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> (toim. \u00deorbj\u00f6rg Helgad\u00f3ttir 2010) ja <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Gy<\/span><span lang=\"fi-FI\">\u00f0<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\"><em>inga sagasta<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"> (toim. Kirsten Wolf 1995), joka <\/span><span lang=\"fi-FI\">kertoo ajanjaksosta Aleksanteri Suuren aikakauden ja Juudean prokuraattorin Pontius Pilatuksen kuoleman v\u00e4lill\u00e4 (333 eKr.<\/span><span lang=\"fi-FI\">\u2013<\/span><span lang=\"fi-FI\"> 50 jKr.)<\/span><span lang=\"fi-FI\">.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Muiden saagalajien osalta editioita on saatavilla huomattavasti v\u00e4hemm\u00e4n tai ne ovat jo hyvin vanhoja. Muinaissaagojen k\u00e4sikirjoituksista ja niist\u00e4 saatavilla olevista editioista l\u00f6ytyy kattava lista <\/span><a href=\"http:\/\/fasnl.ku.dk\/\"><span lang=\"fi-FI\">Stories for all time: The Icelandic fornaldars\u00f6gur<\/span><\/a><span lang=\"fi-FI\"><a href=\"http:\/\/fasnl.ku.dk\/\"> -tutkimusprojektin<\/a> yll\u00e4pit\u00e4m\u00e4lt\u00e4 sivustolta. Harrastusmieless\u00e4 muinaissaagoihin voi alkuper\u00e4iskielell\u00e4 tutustua my\u00f6s sivustolla <a href=\"http:\/\/heimskringla.no\/wiki\/Fornaldars%C3%B6gur_Nor%C3%B0urlanda\">heimskringla.no<\/a>. K\u00e4\u00e4nnettyjen ritarisaagojen osalta tutkimuksessa k\u00e4ytt\u00f6kelpoisia editioita l\u00f6ytyy esimerkiksi sarjasta <\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>Norse Romance<\/em><\/span><span lang=\"fi-FI\"><em>,<\/em> 1<\/span><span lang=\"fi-FI\">\u2013<\/span><span lang=\"fi-FI\">3 (Arthurian Archives). Kotoper\u00e4isist\u00e4 ritarisaagoista taas vain osa on editoitu (esim. Agnete Lothin 1962<\/span><span lang=\"fi-FI\">\u2013<\/span><span lang=\"fi-FI\">1965 toimittamassa sarjassa <\/span><em><span lang=\"fi-FI\">Late Medieval Icelandic Romances<\/span><\/em><span lang=\"fi-FI\">, 1<\/span><span lang=\"fi-FI\">\u2013<\/span><span lang=\"fi-FI\">5). <\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Saagojen k\u00e4sikirjoituksista yleisesti voi hakea tietoa <a href=\"https:\/\/handrit.is\/is\/\">handrit.is -sivustolta<\/a>.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span lang=\"fi-FI\">*\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 *\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 *<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"fi-FI\">Syksyiseksi lukemiseksi voi suositella esimerkiksi kolmiodraamasta alkunsa saavasta traagisesta ihmiskohtalosta kertovaa <em>G\u00edsli S\u00farinpojan saagaa<\/em>. Humoristisia s\u00e4vyj\u00e4 saavista keskiaikaisista seikkailuista kiinnostuneille sopii esimerkiksi muinaissaagojen kokoelma <em>Egill Yksik\u00e4tinen<\/em>. Muinaisskandinaavisesta mytologiasta kiinnostuneille taas <em>Eddan<\/em> jumalrunot ovat mieluisaa luettavaa.<\/span><span lang=\"fi-FI\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p lang=\"sv-SE\"><span lang=\"fi-FI\">Edell\u00e4 lyhyesti esitellyt saagalajit eiv\u00e4t kata kaikkia keskiajan Islannista s\u00e4ilyneit\u00e4 kirjallisia l\u00e4hteit\u00e4. Niiden lis\u00e4ksi on luonnollisesti s\u00e4ilynyt lakitekstej\u00e4 ja asiakirjoja sek\u00e4 esimerkiksi saarnoja, reseptikokoelmia ja pyhimysel\u00e4m\u00e4nkertojen k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\"><strong><span lang=\"fi-FI\">Suomennettua saagakirjallisuutta<\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\"><span lang=\"fi-FI\">Islantilaissaagat<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Egillin, Kalju-Gr\u00edmrinpojan saaga<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Antti Tuuri. Helsinki: Otava, 1994.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>G\u00edsli S\u00farinpojan saaga<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Joonas Ahola. Helsinki: [WSOY] Johnny Kniga, 2003.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Grettir V\u00e4kev\u00e4n saaga<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Antti Tuuri. Helsinki: Otava, 2003. <\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Gunnlaugr K\u00e4\u00e4rmeenkielen saaga ja muita lyhytsaagoja<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Antti Tuuri. Helsinki: Otava, 2006.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Lohilaaksolaisten saaga<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Jyrki M\u00e4ntyl\u00e4. Helsinki: Otava, 1967.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Orkneylaisten saaga<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Antti Tuuri. Helsinki: Otava, 2008.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Poltetun Nj\u00e1llin saaga<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Antti Tuuri. Helsinki: Otava, 1996. <\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Saagat<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\"> (Viinimaan saaga [1971]; Veriveljien saaga [1971]; Lohilaaksolaisten saaga [1967]). Suom. Jyrki M\u00e4ntyl\u00e4. Helsinki: Otava 1987.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Veriveljien saaga ja Viinimaan saaga<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Jyrki M\u00e4ntyl\u00e4. Helsinki: Otava, 1971.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\"><span lang=\"fi-FI\">Kuningassaagat<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Snorre Sturluson: Kuningastarinoita<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. lyhent\u00e4en Toivo Wallenius. Helsinki: Otava, 1919.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Snorri Sturluson: Norjan kuningassaagat<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">, 1\u20133. Suom. J. A. Hollo (runot suom. Aale Tynni). Porvoo: WSOY, 1960<\/span><span style=\"font-family: Calibri,serif;\"><span lang=\"fi-FI\">\u2013<\/span><\/span><span lang=\"fi-FI\">1961.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\">Edda-runous ja mytologinen aineisto<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Eddan sankarirunot<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Aale Tynni. Porvoo: WSOY, 1980.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Eddan jumalrunot<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">. Suom. Aale Tynni. Porvoo: WSOY, 1982.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Snorri Sturluson: Edda. Taruopillinen alkuosa: Gylfin harhan\u00e4ky<\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\"> . [Suom. Liisa Bergius, k\u00e4<\/span><span lang=\"fi-FI\">\u00e4nn\u00f6ksen tarkast<\/span><span lang=\"fi-FI\">aneet Ralf Sax\u00e9n ja Kaarle Krohn]. Porvoo: Werner S\u00f6derstr\u00f6m osakeyhti\u00f6, [1911].<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\"><span lang=\"fi-FI\">Muinaissaagat<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"sv-SE\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"fi-FI\"><i>Egill Yksik\u00e4tinen. Muinaissaagoja Pohjolasta <\/i><\/span><span lang=\"fi-FI\">(Egill Yksik\u00e4tisen ja \u00c1smundr Berserkkiensurmaajan saaga, B\u00f3sin saaga, Norjan l\u00f6yt\u00e4minen, Upplannin kuninkaat, Gr\u00edmr Karvaposken saaga, Saaga Illugista Gr\u00ed<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\"><span lang=\"fi-FI\">\u00f0<\/span><\/span><span lang=\"fi-FI\">rin kasvattipojasta, Thorsteinn Talonvoiman tarina, S\u00f6rlin tarina tai He<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\"><span lang=\"fi-FI\">\u00f0<\/span><\/span><span lang=\"fi-FI\">innin ja H\u00f6gnin saaga, Yngvarr Kaukomatkaajan saaga). Toim. Helga Hilmisdo\u0301ttir, Kirsi Kanerva ja Sari P\u00e4iv\u00e4rinne. Kuvitus Eva Eskelinen. Helsinki: Finn Lectura, 2013.<\/span><\/p>\n<p><strong><span lang=\"en-US\">Muuta kirjallisuutta<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-US\">B<\/span><span lang=\"en-US\">arnes,<\/span><span lang=\"en-US\"> Geraldine. 2014. <\/span><span lang=\"en-US\"><em>The Bookish riddaras\u00f6gur: Writing Romance in Late Mediaeval Iceland<\/em>.<\/span><span lang=\"en-GB\"> The Viking collection 21. Odense: University Press of Southern Denmark.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-GB\">Clover, Carol J. &amp; John Lindow (toim.). 1985.<\/span><em><span lang=\"en-GB\"> Old Norse-Icelandic Literature. A Critical Guide<\/span><\/em><span lang=\"en-GB\">. Islandica 45. Ithaca: Cornell University Press.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-GB\">Clunies Ross, Margaret. 2010. <\/span><em><span lang=\"en-GB\">The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga<\/span><\/em><span lang=\"en-US\">. Cambridge Introductions to Literature. Cambridge, New York: Cambridge University Press.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-US\">Kalinke, Marianne E. (toim.). 2011. <\/span><em><span lang=\"en-US\">The Arthur of the North. The Arthurian Legend in the Norse and Rus\u2019 Realms<\/span><\/em><span lang=\"en-US\"><em>.<\/em> Arthurian Literature in the Middle Ages 5. Cardiff: University of Wales Press.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-US\">McTurk, Rory (toim.). 2005. <\/span><em><span lang=\"en-US\">A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture<\/span><\/em><span lang=\"en-US\"><em>.<\/em> Malden: Blackwell.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-US\">Mitchell, <\/span><span lang=\"en-GB\">Stephen A. 1991. <\/span><em><span lang=\"en-GB\">Heroic Sagas and Ballads<\/span><\/em><span lang=\"en-GB\">. Ithaca &amp; London: Cornell University Press. <\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-GB\">Ney, <\/span><span lang=\"en-US\">Agneta, \u00c1rmann Jakobsson &amp; Annette Lassen (toim.): <\/span><span lang=\"en-US\"><em>Fornaldarsagaerne: Myter og virkelighed. <\/em><\/span><em>Studier i de oldislandske fornaldars\u00f6gur Nor\u00f0urlanda.<\/em> K\u00f8penhavn: Museum Tusculanum, K\u00f8benhavns Universitet.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-US\">Pulsiano, Phillip &amp; Kirsten Wolf (toim.). 2007. <\/span><em><span lang=\"en-US\">Medieval Scandinavia. An Encyclopedia<\/span><\/em><span lang=\"en-US\"><em>.<\/em> New York &amp; London: Garland.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-US\">Simek, Rudolf &amp; Hermann P\u00e1lsson. 2007. <\/span><em><span lang=\"en-US\">Lexikon der altnordischen Literatur<\/span><\/em><span lang=\"en-US\">. Kr\u00f6ners Tasc<\/span>henausgabe 490. Stuttgart: Kr\u00f6ner.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"en-GB\">Tulinius, Torfi H. 2002. <\/span><em><span lang=\"en-GB\">The Matter of the North: The Rise of Literary Fiction in Thirteenth-Century Iceland <\/span><\/em><span lang=\"en-GB\">(transl. Randi C. Eldevik)<\/span><span lang=\"en-GB\">.<\/span> <span lang=\"en-GB\">The Viking Collection 13. <\/span><span lang=\"en-US\">Odense: University Press of Southern Denmark.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"de-DE\">Wu\u0308rth, Stefanie. 1998. <\/span><em><span lang=\"de-DE\">Der &#8221;Antikenroman&#8221; in der isl\u00e4ndischen Literatur des Mittelalters: eine Untersuchungen zur U\u0308bersetzung und Rezeption lateinischer Literatur im Norden.<\/span><\/em><span lang=\"de-DE\"> Beitr\u00e4ge zur nordischen Philologie 26. Basel: Helbing &amp; Lichtenhahn.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kirsi Kanerva Puhuttaessa saagoista viitataan yleens\u00e4 keskiajan Islannissa kansankielell\u00e4 kirjoitettuun kertovaan kirjallisuuteen. Sana saga tulee teonsanasta segja, joka tarkoittaa sanomista ja kertomista. Monet saagoista pohjautuvat suulliselle perim\u00e4tiedolle, mutta osalla on yhteyksi\u00e4 my\u00f6s eurooppalaiseen kirjalliseen kulttuuriin. Niiden kirjoittajat ovat suurimmalta osin j\u00e4\u00e4neet anonyymeiksi. Tutkijat ovat jaotelleet saagoja erilaisiin alalajeihin tyylillisin ja teemallisin perustein. N\u00e4ist\u00e4 tunnetuimpia ja [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/388"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=388"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/388\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":400,"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/388\/revisions\/400"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=388"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=388"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.glossa.fi\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=388"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}